北京翻译公司:想要挑选到合适的同声传译服务,这三点需要了解_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

北京翻译公司:想要挑选到合适的同声传译服务,这三点需要了解

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2023-05-09

       所谓同声传译,就是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方法适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。

       除此之外,大家还需要明白同声传译最大的特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员的素质要求比较高。

       随着中外经贸合作日益频繁,无论是在国际会议中,还是在外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、电视广播等领域都会需要同声传译服务,然而同声传译翻译价格收费是综合多方面因素确定的,比如同声传译翻译内容的难易度、会议所属领域、会议地点以及对同声传译译员的要求等一系列因素,再加上国内的翻译市场良莠不齐,因此北京翻译公司想和大家分享一下怎么才能挑选到合适的同声传译服务。

       首先,想要挑选到合适的同声传译服务就需要选择一个经验丰富的翻译公司。专业的同声传译公司在各个地区都有自己的翻译机构,而且可以提供多种类型的翻译服务。翻译人员从基础的中英翻译到小语种翻译一应俱全,而且都是会对翻译人员进行多方面的培训,这样的公司更好一些,至少是经验上要更强。

1-210203092J1b2

       其次,想要挑选到合适的同声传译服务还需要看报价是不是标准。翻译公司的收费报价标准,翻译行业的服务特殊性,造成行业价格没有统一标准,在选择翻译时,一定要多方衡量对比,避免低价翻译与高估翻译价格的情况发生,两种情况对于企业来说都是一种损失,在选择翻译公司时,一定要多分析和对比。

       最后,想要挑选到合适的同声传译服务还需要选择一个好的译员。为了避免受到主客观因素的影响,在同声传译翻译的过程中,译员应充分发挥主观能动性。比如说,在碰到口音难以听懂时,译员可以根据自己的经验,预测发言人可能会说的内容;比如在难以听懂的情况下,译员不能闭口不言,破罐子破摔,而是应该把重心放在听关键词上,并通过采用概括的方式,将发言人想要传达的主要意思表达出来。

       总的来说,为了挑选专业值得信赖的同声传译公司,建议了解以上这些选择标准,通过这些选择标准来判断到底哪家公司专业,就能理性地选择可靠的翻译公司来提供服务。专业正规同声翻译公司具有丰富经验,所有翻译人员都能保证提供高品质翻译服务,满足大家对同声翻译工作需求,和专业的翻译公司合作,确实会得到很省心体验。


文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/2190.html

上一篇:北京翻译公司:在提供石油翻译服务时,需要遵循这五个原则

下一篇:北京翻译公司:想要胜任陪同翻译工作,就需要了解这三个技巧