北京翻译公司:在提供石油翻译服务时,需要遵循这五个原则_公司新闻_资讯动态_知行翻译_知行翻译
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。

北京翻译公司:在提供石油翻译服务时,需要遵循这五个原则

编辑:知行翻译   浏览量:0    时间:2023-05-08

    简单来说,石油工业是开采石油、油质岩、天然气以及对其进行炼制加工的工业部门。它包括油、气地质勘探,油、气田开发,油、气开采,石油炼制,油、气运输和储运等单位。石油、天然气的发现和利用,已有几千年的历史,但形成一门工业,只有100多年。

    石油作为高质量的能源,多用途的宝贵化工原料,进入20世纪以来,在国民经济各部门被迅速广泛地利用,引起了世界消费能源结构的巨大变化。50年代,世界能源消费还主要依靠煤炭,进入60年代,油、气的消费在能源消费构成中迅速增长,到60年代中期,油、气取代了煤炭,居于世界能源消费之首。

       众所周知,我国一直都是一个石油消耗大国,而长期的石油消耗使中国也成为全球最大的石油进口国之一,自我国加入WTO以来,中国和国外在石油贸易上有着广泛的往来,而石油进口也加剧了这种贸易往来,就国内市场对石油的需求而言,石油国际贸易化会日益密切,而对的需求也急剧增加。

       翻译服务在国际贸易中起着关键作用,有利于促进石油贸易,而对需求的增加同时对石油翻译的要求也越来越高,因为石油翻译本身就是一个专业性极强的工作,对专业背景和语言能力都有着极高的要求,今天北京翻译公司就和大家分享一下石油翻译过程中需要遵循哪五大要求。

    首先,在提供石油翻译服务时要专业、准确。石油领域是一个高度专门化的领域,因此要求译员对相关领域的专业术语有着较为清楚的掌握、了解,能够用专业、准确、规范的语言翻译出来。所以拥有一定的石油专业背景和一定的专业术语有利于帮助专业准确的翻译。

1-210202093025J9

    其次,在提供石油翻译服务时要与时俱进。石油行业涉及到的相关领域都是高精密化领域,这些领域知识更新较快,因此,译员必须要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。

       再者,在提供石油翻译服务时要做到国际化。石油翻译是为国际石油贸易服务的,现在石油国际贸易交流比较多,在全球经济一体化的发展趋势下,石油贸易也越来越国际化,因此翻译的时候要特别注重国际化,与国际接轨。

       接着, 在提供石油翻译服务时要遵循严谨性。石油翻译与文学翻译不同,它不需要有华美的词藻,要求的是语言要严谨,行文要简练,逻辑要严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。这就要求译员精准把握进行严谨翻译。

       最后,在提供石油翻译服务时要遵循保密性原则。石油作为国内支柱能源产业,石油贸易往往涉及到商业机密和国家安全,因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。这也是是有翻译最基本的要求,也是译员应有的基本职业素质。

       以上就是石油翻译服务的五大要求,在进行石油翻译时必须遵守和注意的细节,有利于更好地展现高质量的石油翻译服务。希望北京翻译公司的分享能够对大家有所帮助,也希望大家能够选择和专业、正规的石油翻译公司合作,避免上当受骗。

 

文章来源:http://zhixingfy.com/dynamic/2188.html

上一篇:北京翻译公司:法律翻译服务中的要点都有哪些?

下一篇:北京翻译公司:想要挑选到合适的同声传译服务,这三点需要了解