|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 公司新闻
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
知行翻译:广告翻译时都需要注意哪些问题?
2020-04-16 来源:
知行翻译
所谓广告,简单来说就是广而告之,向社会广大公众告知某些事物。从目的的角度可以分为非经济广告和经济广告,比如政府公告,文化,市政等方面的启事,声明等均属于非经济广告,而那...
查看详情 >>
知行翻译:德语翻译中会经常遇到哪些难点?
2020-04-15 来源:
知行翻译
作为世界大国语言之一,以及欧盟内使用最广的母语,德语有着它独特的语言特点,比如德语独特的发音规则,和汉语中名词不同的是,德语中名词分为阳性,中性和阴性三种,而且它的语序...
查看详情 >>
知行翻译:财务审计报告翻译时都应该啊注意什
2020-04-15 来源:
知行翻译
对于企业来说,特别是上市企业,财务审计报告是非常重要的,所谓财务审计报告是具有审计资格的会计师事务所的注册会计师出具的关于企业会计的基础工作即计量,记账,核算,会计档案...
查看详情 >>
知行翻译:“还没开始,凭什么要先收定金?”
2020-04-14 来源:
知行翻译
在开讲之前,知行君先给大家科普一下什么是翻译公司,翻译公司是以盈利为目的,从事商业翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两...
查看详情 >>
知行翻译:做法律翻译时,都需要注意什么?
2020-04-14 来源:
知行翻译
随着中外交流地不断深入,法律翻译这个词汇被提及得越来越多,一般法律翻译主要服务于律师,外资企业,进出口公司等社会群体,特别是在国际交流繁荣的大环境下,会出现一些跨国经济...
查看详情 >>
知行翻译:IT行业翻译时,都应该注意什么?
2020-04-13 来源:
知行翻译
尽管IT行业已经走进千家万户中,但是很多对IT行业的定义非常模糊。IT行业又称信息技术产业,是运用信息手段和技术,收集,整理,储存,传递信息情报,提供信息服务和相应的信息手段,...
查看详情 >>
知行翻译:配音翻译时都需要注意哪些地方?
2020-04-08 来源:
知行翻译
配音一般是指为影片或者多媒体加入声音的过程。它是一门语言艺术,是配音演员用自己的声音和语言在银幕后,话筒前进行塑造和完善各种活生生的,性格色彩鲜明的人物形象的一项创造性...
查看详情 >>
翻译公司和个人翻译相比,都有哪些优势?
2020-04-08 来源:
知行翻译
中国的翻译市场相比较国外起步稍晚,因此在很多方面都会有所欠缺,导致目前的翻译市场比较混乱,不仅有很多非正式的翻译公司,还有一些个人翻译。也正是这个原因,中国翻译市场的价...
查看详情 >>
知行翻译:药品名称翻译时常用哪些方法和技巧
2020-04-07 来源:
知行翻译
前面提到,医学医药类翻译有着非常严苛的要求,对翻译质量要求非常高,在中外文化不断交流的当下,我国引进了一大批西药,在引进的过程中为了避免造成语言障碍,进口的药物名称都有...
查看详情 >>
知行翻译:医学翻译时都需要注意哪些内容?
2020-04-07 来源:
知行翻译
医学,是通过科学或技术的手段处理生命的各种疾病或病变的一种学科,促进病患恢复健康的一种专业。它是生物学的应用学科,分基础医学、临床医学。从生理解剖、分子遗传、生化物理等...
查看详情 >>
知行翻译:机械手册翻译时都需要注意哪些?
2020-04-02 来源:
知行翻译
素有工业心脏之称的机械行业,它是其他经济部门的生产手段,也可以说是一切经济部门发展的基础。它的发展水平是衡量一个国家工业化程度的重要标志。我国的机械行业经过那几年的寒冬...
查看详情 >>
知行翻译:SCI论文翻译时都需要注意哪些地方?
2020-04-01 来源:
知行翻译
很多人或多或少都听过SCI,但是真正了解它的人寥寥无几,甚至有些人误认为SCI是一本期刊,由南京大学引用并成为各大高校和科研机构学术评价和奖惩的一类刊物。实际上,SCI全称是Scienti...
查看详情 >>
知行翻译:俄语合同翻译时都需要注意什么?
2020-03-31 来源:
知行翻译
在1950年,苏联和中华人民共和国签署了《中苏友好同盟互助条约》而废除了《中苏友好同盟条约》,虽然从1960年开始,中苏关系急剧恶化,不过经过两国的不懈努力,终于在1985年5月,戈尔巴...
查看详情 >>
知行翻译:做现场翻译时,一定要注意这3点
2020-03-30 来源:
知行翻译
在中外交流日益频繁的当下,翻译显得越来越重要,特别是现场翻译工作,因为在一些会议,展会,工程现场等场合都离不开翻译。一名优秀的现场翻译员需要较强的口语表达能力,反应迅速...
查看详情 >>
共809条
第一页
上一页
39
40
41
42
43
44
45
46
47
下一页
最后一页
最热文章
知行翻译:在做IT领域翻译时,一定要做到这3点
在提供韩语翻译服务时,北京翻译机构认为要注意这四点
知行翻译:在做工程机械翻译时,需要注意这3点
知行高翻的10条翻译学习笔记
关于财务翻译服务,北京翻译机构总结了这些内容
北京翻译公司:论文翻译服务中常用的技巧有哪些?
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢