|
企业简介
|
新闻动态
|
售后服务
|
人才招聘
|
常见问题
|
免费报价
24小时业务专线-
400-900-6567
找翻译
|
首 页
关于我们
专业笔译
口译服务
证件盖章
行业方案
翻译语种
业务拓展
服务指南
联系我们
知行翻译优惠活动开始了,当月笔译量10万字以上95折优惠,20万字以上9折优惠!更多惊喜,详情咨询客服400-900-6567。
当前位置:
首页
>> 行业动态
¦
公司新闻
¦
行业动态
¦
翻译知识
¦
常用术语
知行翻译:在进行标书翻译工作时,应该注意这些内容
2022-10-12 来源:
知行翻译
在以前的文章中提到过,标书就是由发标单位编制或委托设计单位编制,向投标者提供对该工程的主要技术、质量、工期等要求的文件。大家需要明白标书是招标工作时采购当事人都要遵守的,具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。和其它文件相比,标书的逻辑性很强,而且不能前后矛盾,模棱两可;用语一定要精炼、简短,同时还需要注意的是,标书也是评标最重要的依据。 随着国际往来愈加密切,翻译标书...
查看详情 >>
怎么才能挑选到合适的北京翻译公司
2022-10-11 来源:
知行翻译
随着国家经济的高速发展和坚持对外改革开放的深化,我国出现了巨大的翻译市场,翻译公司也如雨后春笋般相继成立,所谓翻译公司就是指以盈利为目的、从事商业的翻译经营活动并为客户提供翻译服务的企业或者实业,其主要形式为有限责任公司和股份有限公司两种形式。 虽然我国的翻译行业起步较晚,但得益于国民经济的快速发展,所以翻译行业的发展速度十分迅猛。也正是因为发展速度过快,导致很多方面的监...
查看详情 >>
知行翻译:在进行医学英语翻译时,需要注意这四点
2022-10-10 来源:
知行翻译
随着国际学术交流日益增多,医学英文已经越来越受到重视。对于医科院校的学生来说,掌握医学专业方面的英语知识有助于其专业的发展和能力的提高。然而医学英语作为一种特殊的科技文体有着...
查看详情 >>
在进行法律合同翻译时,需要注意这几个问题
2022-10-10 来源:
知行翻译
我们知道合同一般是民事主体之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。依法设立的合同,受法律保护。依法设立的合同仅对当事人具有法律约束力,但是法律另有规定的除外。而法律合同是指有合同法律规范调整的当事人在民事流转过程中形成的权利义务关系。除此之外,我们还需要明白法律合同本身就是一种很严谨的文体,特别是针对于英文合同,更要考虑细节就更多了。
查看详情 >>
知行翻译:怎么才能挑选到可靠的北京翻译公司呢?
2022-10-08 来源:
知行翻译
不可否认,翻译公司是指以盈利为目的,从事商业的翻译经营活动并为客户提供...
查看详情 >>
知行翻译:在进行广告翻译时都需要注意什么?
2022-09-29 来源:
知行翻译
广告一般分为经济广告和非经济广告,后者一般是指不以营利为目的的广告,如政府公告,政党、宗教、教育、文化、市政、社会团体等方面的启事或声明等。而经济广告一般是指以营利为目的的广告,我们常见的商品广告就属于经济广告的一种,它是以付费方式通过广告媒体向消费者或用户传播商品和服务信息的手段。
查看详情 >>
知行翻译:影响北京翻译公司报价的因素有哪些?
2022-09-28 来源:
知行翻译
随着我国对外交流的不断深入,作为跨国交流桥梁的语言作用越来越明显,尤其是进入21世纪后,全球经济一体化和“一带一路”战略构想使得语...
查看详情 >>
关于商务翻译服务,知行君认为要遵循这四个基本原则
2022-09-26 来源:
知行翻译
关于商务,广义的是指一切与买卖商品服务相关的商业事务;狭义的商务概念即是指商业或贸易。至于商务活动就是企业为实现生产经营目的而从事的各类有关资源、知识、信息交易等活动的总称。随着国际贸易的不断发展和壮大,商务翻译的概念自然被引申出来,要知道绝大多数国际交流活动,都离不开翻译服务的。 今天知行翻译公司就和大家好好聊聊商务翻译的相关事宜。商务翻译的涵盖范围很广泛,它包括所有...
查看详情 >>
专业的翻译公司具有哪些特质?知行君总结了三点
2022-09-23 来源:
知行翻译
自改革开放以来,我国的翻译行业迎来空前发展,翻译公司的数量也从最初的几百家发展到如今的上万家,从业人数早已突破百万大关。随着翻译公...
查看详情 >>
怎么才能选到专业的口译公司,知行君总结了这三点
2022-09-23 来源:
知行翻译
翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强...
查看详情 >>
想要胜任线上同传的工作,知行君认为需要做到这几五点
2022-09-23 来源:
知行翻译
在当下,线上同传是一种比较理想的翻译方式,因为很多企业都有很多需要做翻译工作内容,但因为大环境所致,很多事情不得不往后拖着。其实很多企业对电话会议方面有很多了解,也期待能够通过这样的方式完成交流。在这里,知行翻译公司需要强调的是,无论是线上同传还是现场的同传,它们对翻译的要求是不变的,只不过翻译的形式有些不同,其实从某种程度上来说,线上同传的要求更高,对译员的限制也越大,受客观因素的影响也越多,如...
查看详情 >>
知行翻译:关于这五大翻译技术,大家需要了解一下
2022-09-21 来源:
知行翻译
所谓翻译技术,其实就是使用支持将书面文本从一种语言转换为另一种语言过程软件工具。与大多数由技术辅助的工作一样,翻译技术工具可以提高生产力、准确性和整体的效率。其实翻译既是已经存在50多年了,但随着国际交流越来越频繁,翻译技术的重要性显得尤为重要。 当下,我们常见的翻译技术包括翻译记忆库和术语管理工具、再到机器翻译(MT)、虚拟口译技术,甚至语音转文本技术等。不得不说,现...
查看详情 >>
知行翻译:关于同声传译,您都知道什么?
2022-09-20 来源:
知行翻译
我们需要知道同声传译也被称为会议口译,其最初的用法是在第一次世界大战结束时签署凡尔赛条约。在此之前,外交语言是法语,但战后英语的重要性迅速增长。因此,在这些会议中有必要...
查看详情 >>
知行翻译:翻译行业的收费标准是什么样的?
2022-09-07 来源:
知行翻译
随着我国对外交流的不断深入,尤其是进入21世纪后,全球经济一体化和一带一路战略构想使得语言服务市场进入迅速发展时期,语言服务的对象也慢慢扩大至普通群体。我国的翻译行业发展十...
查看详情 >>
共750条
第一页
上一页
8
9
10
11
12
13
14
15
16
下一页
最后一页
最热文章
在提供韩语翻译服务时,北京翻译机构认为要注意这三点
知行翻译:“接地气”用英语该怎么说?
知行翻译公司:阿拉伯语翻译的难点是什么?
知行翻译公司:为什么要选择外包翻译服务?
把“a cold fish”翻译成“寒冷的鱼”?
完税证明翻译时都有哪些注意事项?
最新更新
翻译标准
翻译过程(1):理解
翻译过程(2):表达
翻译中的选词
专有名词的翻译
一般词汇的词义引申
浅谈中西文化的“富贵”观
知行浅谈当今社会需要什么样的翻译人才呢